Wersja polska Wersja angielska
Jesteś tutaj: Oferta Tłumaczenia prawne dla cudzoziemców

Tłumaczenia prawne dla cudzoziemców 

Wielu cudzoziemców przebywających w Polsce potrzebuje tłumaczenia dokumentów z i na język polski, aby móc legalnie załatwiać sprawy urzędowe, sądowe czy biznesowe. Kancelaria Adwokacka Lex Invest oferuje kompleksowe tłumaczenia prawne, współpracując z doświadczonymi tłumaczami przysięgłymi, którzy gwarantują najwyższą jakość i pełną zgodność tłumaczeń z wymaganiami urzędowymi. Dzięki naszym usługom tłumaczeniowym klienci mogą mieć pewność, że ich dokumenty są przetłumaczone precyzyjnie, co jest kluczowe przy załatwianiu formalności w Polsce.

Skontaktuj się

adwokat warszawa
prawnik dla cudzoniemcow 4

Tłumaczenia prawne z języka ojczystego na polski

Dla cudzoziemców przebywających w Polsce niezwykle ważne jest posiadanie odpowiednich tłumaczeń dokumentów z ich języka ojczystego na język polski. Dokumenty takie są wymagane przez polskie urzędy oraz instytucje w procesach administracyjnych, prawnych czy finansowych. Kancelaria Adwokacka Lex Invest współpracuje z tłumaczami przysięgłymi, co pozwala nam zapewnić tłumaczenia o najwyższym standardzie, które są akceptowane przez polskie instytucje.

W ramach tłumaczeń prawnych oferujemy:

  • Tłumaczenia dokumentów tożsamości i aktów stanu cywilnego – akty urodzenia, akty małżeństwa, akty rozwodowe, zaświadczenia o stanie cywilnym.
  • Tłumaczenia dokumentów pobytowych i wizowych – karty pobytu, zaświadczenia o zameldowaniu, pozwolenia na pobyt.
  • Tłumaczenia dokumentów finansowych i podatkowych – zaświadczenia o dochodach, dokumenty finansowe, zaświadczenia o niezaleganiu z podatkami.
  • Tłumaczenia dokumentów dotyczących nieruchomości – umowy najmu, dokumenty zakupu nieruchomości, poświadczenia notarialne.

Dzięki współpracy z tłumaczami przysięgłymi nasze tłumaczenia są zgodne z wymogami polskich urzędów, co pozwala cudzoziemcom bez problemu składać przetłumaczone dokumenty w procesach administracyjnych i prawnych.

Skontaktuj się

Tłumaczenia z języka polskiego na język ojczysty cudzoziemca

Wielu cudzoziemców potrzebuje również tłumaczeń z języka polskiego na swój język ojczysty, aby dokładnie zrozumieć treść dokumentów, umów czy decyzji urzędowych. Nasze tłumaczenia z języka polskiego na język ojczysty są wykonywane z zachowaniem najwyższych standardów jakości. Tłumaczenia te pozwalają klientom lepiej zrozumieć skomplikowane treści prawne, co jest kluczowe przy podejmowaniu ważnych decyzji dotyczących ich życia i pracy w Polsce.

Oferujemy tłumaczenia takich dokumentów, jak:

  • Umowy o pracę i kontrakty handlowe – tłumaczenia umów umożliwiają zrozumienie wszystkich zapisów i zabezpieczenie swoich interesów.
  • Decyzje i pisma urzędowe – decyzje administracyjne, zaświadczenia i postanowienia wydane przez polskie urzędy.
  • Dokumenty prawne i sądowe – wezwania sądowe, wyroki, pozwy, apelacje, które są kluczowe dla spraw prowadzonych przez cudzoziemców w Polsce.
  • Dokumenty rejestrowe i firmowe – tłumaczenia dokumentów rejestracyjnych firmy, statutów, uchwał oraz dokumentów korporacyjnych.

Dzięki naszym tłumaczeniom klienci mają pewność, że treść dokumentów jest dla nich w pełni jasna, co jest niezwykle ważne przy zawieraniu umów, podpisywaniu kontraktów oraz podejmowaniu zobowiązań prawnych.

Skontaktuj się

prawnik dla cudzoniemcow 5
prawnik dla cudzoniemcow 2

Tłumaczenia przysięgłe – gwarancja zgodności i jakości

Kancelaria Adwokacka Lex Invest współpracuje z tłumaczami przysięgłymi, którzy zapewniają pełną zgodność tłumaczeń z oryginałem. Tłumaczenia przysięgłe są wymagane w Polsce przy wielu formalnych okazjach, takich jak postępowania administracyjne, sądowe, czy procesy związane z zatrudnieniem i edukacją. Tłumacz przysięgły to osoba z uprawnieniami nadanymi przez Ministra Sprawiedliwości, co gwarantuje, że każdy dokument przetłumaczony w naszej kancelarii jest zgodny z wymogami polskiego prawa i może być akceptowany przez polskie urzędy oraz instytucje.

Tłumaczenia przysięgłe są kluczowe, gdy dokument ma zostać przedłożony w urzędzie, sądzie czy przy rejestracji spółki. Tego rodzaju tłumaczenia obejmują pieczęć i podpis tłumacza przysięgłego, które potwierdzają zgodność z oryginałem. Współpracując z tłumaczami przysięgłymi, dbamy, aby dokumenty naszych klientów były zawsze przygotowane na najwyższym poziomie, co ułatwia załatwienie wszelkich formalności.

Skontaktuj się

Legalizacja tłumaczonych dokumentów

Cudzoziemcy często potrzebują dodatkowej legalizacji dokumentów, aby mogły być one uznane za ważne w Polsce lub za granicą. Kancelaria Adwokacka Lex Invest pomaga w uzyskaniu legalizacji i apostille na tłumaczonych dokumentach, co pozwala na ich użycie w innych krajach oraz przed polskimi urzędami. Apostille to specjalne poświadczenie, które umożliwia używanie dokumentu w krajach będących stronami Konwencji Haskiej. Jest ono niezbędne, gdy dokumenty wydane w Polsce muszą być uznane w innym kraju, lub odwrotnie – dokumenty zagraniczne muszą być uznane przez polskie urzędy.

W ramach tej usługi wspieramy cudzoziemców w procesie uzyskania odpowiednich poświadczeń dla dokumentów przetłumaczonych na język polski i inne języki. Legalizacja dokumentów zapewnia, że dokumenty są formalnie akceptowane w obrocie międzynarodowym i mogą być przedłożone przed zagranicznymi oraz polskimi organami administracyjnymi.

Skontaktuj się

prawnik warszawa
prawnik od nieruchomosci online

Profesjonalne wsparcie w tłumaczeniach prawnych

Nasze usługi tłumaczeniowe są zaprojektowane z myślą o cudzoziemcach, którzy potrzebują niezawodnego wsparcia w sprawach wymagających tłumaczeń prawnych. Zapewniamy profesjonalne podejście, które łączy wysoką jakość, terminowość i pełne bezpieczeństwo dokumentów. Dzięki współpracy z doświadczonymi tłumaczami przysięgłymi i ekspertami prawnymi gwarantujemy, że każdy dokument zostanie przetłumaczony z najwyższą starannością, co pozwala naszym klientom skupić się na swoich planach i celach, bez obaw o formalności językowe.

Skontaktuj się

O mnie

O mnie

Nazywam się Magdalena Durlik-Olszewska. Jestem prawnikiem z wieloletnim doświadczeniem na rynku nieruchomości.

Pomagam firmom i prywatnym inwestorom w procesie związanym z nabyciem nieruchomości. Dbam o ich bezpieczeństwo, dokładnie weryfikując umowy i wskazując na możliwe zagrożenia w całym procesie inwestycyjnym.

o mnie lexinwest orly

Skontaktuj się ze mną   Więcej o mnie

Dlaczego warto skorzystać z naszych usług tłumaczeniowych?

Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w pracy z cudzoziemcami i kompleksowemu podejściu do tłumaczeń prawnych oferujemy najwyższej jakości usługi tłumaczeniowe w Polsce. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz tłumaczenia z języka polskiego na język ojczysty, czy też z języka ojczystego na polski, nasze tłumaczenia są zgodne z wymogami prawnymi i przepisami polskich instytucji. Współpraca z tłumaczami przysięgłymi pozwala na przygotowanie tłumaczeń formalnie uznawanych przez urzędy, sądy i inne instytucje.

Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się, jak nasze tłumaczenia prawne mogą wesprzeć Cię w realizacji Twoich celów i formalności w Polsce.

Skontaktuj się

postepowanie cywilne

Adres

ul. Wronia 45
00-444 Warszawa
Zadzwoń i zapytaj o nasze usługi w Warszawie

Telefon

Zadzwoń: 795-846-132

Email

biuro@lexinvest.pl

Godziny otwarcia

Poniedziałek - Piątek:
9.00 - 17.00
Sobota - Niedziela:
nieczynne

Opinie

Polityka opinii
Zadzwoń: 795-846-132
Skontaktuj się z nami

Zadzwoń do nas: 795-846-132
Nie odbieramy? Musimy być zajęci. Zostaw niżej swój numer telefonu, a oddzwonimy tak szybko jak to możliwe.

Jesteś 38 osobą, która uzupełniła dziś ten formularz.
Wyrażam zgodę na przetwarzanie przez Lexinvest doradztwo prawne Magdalena Durlik-Olszewska (ul. Wronia 45 lok. 175, 00-870 Warszawa) danych podanych w formularzu w celu odpowiedzi na zgłoszenie. Więcej informacji o przetwarzaniu danych osobowych znajduje się w Polityce Prywatności